The XIII. Dungeonbowl 2016, 9th/10th April
Moderators: lunchmoney, TFF Mods
-
- Experienced
- Posts: 82
- Joined: Wed Mar 04, 2015 12:12 am
Re: The XIII. Dungeonbowl 2016, 9th/10th April
Hi I have now emailed the address given twice - once on the 19th Jan and once on the 26th. No response - can you confirm you are receiving my emails because I feel like I am sending them into the ether. Thanks.
Reason: ''
-
- Experienced
- Posts: 96
- Joined: Thu Jul 29, 2010 7:35 am
Re: The XIII. Dungeonbowl 2016, 9th/10th April
No idea why i don´t got you mails.
i have send you a PM
i have send you a PM
Reason: ''
-
- Rookie
- Posts: 32
- Joined: Fri May 23, 2014 12:48 pm
Re: The XIII. Dungeonbowl 2016, 9th/10th April
Doc, a few of us are still not sure how to book at the Youth hostel. Can you provider clearer instructions?
Reason: ''
The looks behind the Double Skulls Podcast http://doubleskulls.libsyn.com/

It's like golf right? The lower the number the better?
It's like golf right? The lower the number the better?
- RoterSternHochdahl
- Emerging Star
- Posts: 325
- Joined: Mon Oct 15, 2012 1:04 pm
- Location: Düsseldorf
- Contact:
Re: The XIII. Dungeonbowl 2016, 9th/10th April
The easiest way is to call them. Their English will usually be good enough for a simple booking of x beds. Email should do the same (did not try). All they need to know is day of arrival/departure, number of beds and that you are part of the group "Deutsche BB Community"Cartercaine wrote:Doc, a few of us are still not sure how to book at the Youth hostel. Can you provider clearer instructions?
Contact data can be found here: http://www.jugendherberge.de/en/youth-h ... 2/Portrait
Reason: ''
"Chess is two stoic soviet sleeper agents silently conducting 300 possibility calculations per second. Blood bowl is a game where a halfling makes a shepherds pie so you lose all your re rolls." (Thanks to nonumber)
- goldbaek
- Veteran
- Posts: 225
- Joined: Sat Jan 19, 2013 11:08 pm
- Location: Denmark
- traveller
- Da Konstruktor
- Posts: 5404
- Joined: Fri Sep 13, 2002 1:33 pm
- Location: Germany, Europe, Planet Earth, Solarsystem
- Contact:
Re: The XIII. Dungeonbowl 2016, 9th/10th April
I'm happy to meet you again, Kim, but not your great painted team!!
Traveller


Traveller
Reason: ''
- goldbaek
- Veteran
- Posts: 225
- Joined: Sat Jan 19, 2013 11:08 pm
- Location: Denmark
Re: The XIII. Dungeonbowl 2016, 9th/10th April
Looking forward to seeing you again as well, Ruediger!
I haven't decided on which team to use yet, but I will give you a warning ahead of the tourney so you can prepare mentally for it...
I haven't decided on which team to use yet, but I will give you a warning ahead of the tourney so you can prepare mentally for it...

Reason: ''
-
- Rookie
- Posts: 32
- Joined: Fri May 23, 2014 12:48 pm
Re: The XIII. Dungeonbowl 2016, 9th/10th April
Can we get a cheat sheet of German phrases related to blood bowl? Just the basics like Blitz, Block YOU SUCK! That kind of stuff?
Reason: ''
The looks behind the Double Skulls Podcast http://doubleskulls.libsyn.com/

It's like golf right? The lower the number the better?
It's like golf right? The lower the number the better?
- Pedda
- Star Player
- Posts: 687
- Joined: Mon Jan 21, 2013 11:39 pm
- Location: Berlin, Germany
- Contact:
Re: The XIII. Dungeonbowl 2016, 9th/10th April
Blitz = Blitz, but some people say BlitzblockCartercaine wrote:Can we get a cheat sheet of German phrases related to blood bowl? Just the basics like Blitz, Block YOU SUCK! That kind of stuff?
Block = Block
You'll figure out the rest
Reason: ''
-
- Experienced
- Posts: 96
- Joined: Thu Jul 29, 2010 7:35 am
Re: The XIII. Dungeonbowl 2016, 9th/10th April
Animosity=FremdenfeindlikeitCartercaine wrote:Can we get a cheat sheet of German phrases related to blood bowl? Just the basics like Blitz, Block YOU SUCK! That kind of stuff?
Jugernaut=Schweresgetät
Diving Chatch=Hecht sprung
Shenanigans = Schwindelbude
Mighty Zug = Sigi der Zug
Wrestle=Ringen
Casualty (CAS)=verursachter spieler Ausfall (Vsa)
Touch Down!!!!=Tor Tor Tor wir sind Weltmeister.
Double 1= Der ball war klar auf der linie
Reason: ''
-
- Veteran
- Posts: 215
- Joined: Fri Nov 25, 2011 7:15 am
- Location: Cologne, Germany
Re: The XIII. Dungeonbowl 2016, 9th/10th April
most used german phrase
DURCH OHNE MIGHTY BLOW (armorbreak without mighty blow) - always with a connotation of expectaion of an upcomeing injury to opponents player!
most important if a dice roll goes horribly wrong:
BOAH EY (preferrably with a most annoying look in your face)
i don't think of any german tabletop player that actually uses the translated ruleset
Guard = Unterstützen
Dodge = Ausweichen
Block = Block
Tackle = Tackle
Diving Catch= Hechtsprung (jumping pike translated literally
)
Diving Tackle = Fliegender Tackle
Sure Hands = Ballgefühl
Piling On = Zerquetschen
Catch = Fangsicher
Jump Up = Aufspringen
Leap = Springen
The latter two sometimes confuse even german bb players, luckily usually these are skills nobody takes to tournament play
Funny Things
Animosity = Fremdenfeindlichkeit (literally hostility to foreigners...something we in germany never have problems with...cough)
Hail Mary Pass = Hau wech das Leder (literally Throw away the leather (ball)
------------
General Skills – Allgemeine Fertigkeiten:
Block - Blocken
Dauntless - Unerschrocken
Dirty Player - Brutal
Fend - Abwehren
Frenzy - Rasend
Kick - Anstoßen
Kick Off Return - Anstoß-Return
Pass Block – Pass verhindern
Pro - Profi
Shadowing - Manndeckung
Strip Ball - Ball entreißen
Sure Hands - Ballgefühl
Tackle - Tackle
Wrestle - Ringen
Agility Skills – Geschicklichkeits Fertigkeiten:
Catch – Fangen
Diving Catch – Hechtsprung
Diving Tackle - Fliegender Tackle
Dodge – Ausweichen
Jump Up – Abrollen
Leap - Springen
Side Step – Gewandt
Sneaky Git - Heimtükisch
Sprint – Sprinten
Sure Feet – Sprintsicher
Passing Skills – Pass- Fertigkeiten:
Accurate – Zielsicher
Dump Off – Schneller Pass
Hail Mary Pass – Hau wech das Leder
Pass – Wurfsicher
Safe Throw - Sicherer Pass
Nerves of Steel – Nerven aus Stahl
Leader – Teamkapitän
Strength Skills - Stärke Fertigkeiten:
Break Tackle - Tackle durchbrechen
Guard - Unterstützen
Mighty Blow - Knochenbrecher
Multiple Block - Mehrfachblock
Stand Firm - Standfest
Juggernaut – Schweres Gerät
Grab – Greifen
Piling On – Zerquetschen
Strong Arm – Starker Wurfarm
Thick Skull - Robust
Mutation Skills – Mutations Fertigkeiten:
Big Hand - Große Hand
Claw - Klaue
Disturbing Presence - Störendes Wesen
Extra Arms - Zusätzliche Arme
Foul Appearance - Abstoßendes Aussehen
Horns - Hörner
Prehensile Tail - Klammerschwanz
Tentacles - Tentakel
Two Heads - Zwei Köpfe
Very Long Legs - Sehr lange Beine
Racial Skills – Rassenspezifische Skills:
Always Hungry - Immer hungrig
Bone Head - Dummkopf
Hypnotic Gaze - Hypnotischer Blick
Loner - Einzelgänger
Stunty - Kleinwüchsig
Take Root - Wurzeln schlagen
Throw Team-Mate - Mitspieler werfen
Really Stupid - Saublöd
Regeneration - Regeneration
Right Stuff - Lebensmüde
Wild Animal - Wildes Tier
DURCH OHNE MIGHTY BLOW (armorbreak without mighty blow) - always with a connotation of expectaion of an upcomeing injury to opponents player!
most important if a dice roll goes horribly wrong:
BOAH EY (preferrably with a most annoying look in your face)
i don't think of any german tabletop player that actually uses the translated ruleset
Guard = Unterstützen
Dodge = Ausweichen
Block = Block
Tackle = Tackle
Diving Catch= Hechtsprung (jumping pike translated literally

Diving Tackle = Fliegender Tackle
Sure Hands = Ballgefühl
Piling On = Zerquetschen
Catch = Fangsicher
Jump Up = Aufspringen
Leap = Springen
The latter two sometimes confuse even german bb players, luckily usually these are skills nobody takes to tournament play

Funny Things
Animosity = Fremdenfeindlichkeit (literally hostility to foreigners...something we in germany never have problems with...cough)
Hail Mary Pass = Hau wech das Leder (literally Throw away the leather (ball)
------------
General Skills – Allgemeine Fertigkeiten:
Block - Blocken
Dauntless - Unerschrocken
Dirty Player - Brutal
Fend - Abwehren
Frenzy - Rasend
Kick - Anstoßen
Kick Off Return - Anstoß-Return
Pass Block – Pass verhindern
Pro - Profi
Shadowing - Manndeckung
Strip Ball - Ball entreißen
Sure Hands - Ballgefühl
Tackle - Tackle
Wrestle - Ringen
Agility Skills – Geschicklichkeits Fertigkeiten:
Catch – Fangen
Diving Catch – Hechtsprung
Diving Tackle - Fliegender Tackle
Dodge – Ausweichen
Jump Up – Abrollen
Leap - Springen
Side Step – Gewandt
Sneaky Git - Heimtükisch
Sprint – Sprinten
Sure Feet – Sprintsicher
Passing Skills – Pass- Fertigkeiten:
Accurate – Zielsicher
Dump Off – Schneller Pass
Hail Mary Pass – Hau wech das Leder
Pass – Wurfsicher
Safe Throw - Sicherer Pass
Nerves of Steel – Nerven aus Stahl
Leader – Teamkapitän
Strength Skills - Stärke Fertigkeiten:
Break Tackle - Tackle durchbrechen
Guard - Unterstützen
Mighty Blow - Knochenbrecher
Multiple Block - Mehrfachblock
Stand Firm - Standfest
Juggernaut – Schweres Gerät
Grab – Greifen
Piling On – Zerquetschen
Strong Arm – Starker Wurfarm
Thick Skull - Robust
Mutation Skills – Mutations Fertigkeiten:
Big Hand - Große Hand
Claw - Klaue
Disturbing Presence - Störendes Wesen
Extra Arms - Zusätzliche Arme
Foul Appearance - Abstoßendes Aussehen
Horns - Hörner
Prehensile Tail - Klammerschwanz
Tentacles - Tentakel
Two Heads - Zwei Köpfe
Very Long Legs - Sehr lange Beine
Racial Skills – Rassenspezifische Skills:
Always Hungry - Immer hungrig
Bone Head - Dummkopf
Hypnotic Gaze - Hypnotischer Blick
Loner - Einzelgänger
Stunty - Kleinwüchsig
Take Root - Wurzeln schlagen
Throw Team-Mate - Mitspieler werfen
Really Stupid - Saublöd
Regeneration - Regeneration
Right Stuff - Lebensmüde
Wild Animal - Wildes Tier
Reason: ''
- RoterSternHochdahl
- Emerging Star
- Posts: 325
- Joined: Mon Oct 15, 2012 1:04 pm
- Location: Düsseldorf
- Contact:
Re: The XIII. Dungeonbowl 2016, 9th/10th April
rolo wrote:Although I am sadly not attending UKTC, as an English speaker playing Blood Bowl in Germany, I feel qualified to provide a short translation guide to improve communication with German-speaking Blood Bowl coaches.
Not that anyone is likely to need it; most Germans speak English perfectly well after the standard disclaimer of "sorry my English is so bad". Blood Bowl in particular is played mainly in English - the German translations of the skill names are so hilariously bad that most people don't even know what they are.
Anyway:
"BAM"; alternatively, "BÄÄÄÄÄMM!!" / "I realize that your player has both Block and Dodge, however I have just rolled a 'Defender Down' result!". Shouted louder if the player in question is a ball carrier. Generally followed by an armor break and a serious injury.
Joachim Löw / Current coach of the German National Team. Future coach of the Qatari National Team (2022), Bayern (2023-2025), Chelsea (2025), retired (2025)
"Hand-Over" / Handoff
"Halbzeitpause" / Literally, half-time-break. As soon as turn 8 ends, your opponent will be out of his seat, visit the bathroom, and bring back a round from the bar in less time than it takes you to re-stack your rerolls. May not apply to PeterD, who apparently does not drink alcohol. Speaking of which ...
"Spezi" / An awful mixed soft drink, somehow manages to combine the cloying sweetness of cola with the mouth-coating aftertaste of orange soda.
"Duuunnnn dun dun dun Duunn dun dadada ..." / The event PA is playing the German National Anthem. Don't know the words? Don't worry! Nobody ever sings along. Know the lyrics? Maybe double check to make sure they're the right ones!
"Geh Veh" / GW, everyone's favorite manufacturer of miniatures and mangler of rules. Maybe second favorite. Almost certainly top ten.
"Inselaffe" / You've offended somebody. I'll do everyone involved a favor by not translating this directly. About as offensive as throwing someone's towel in the sand and sitting in their beach chair. Probably a reasonable reaction to whatever "Dry January" is.
"Bier" / Imported beer. Especially imported from Germany, but Belgian, Czech, and Dutch beers other than Heineken are acceptable.
"Beer" / Local beer. As in, "what the hell, this is like my eighth round anyway and it's cheaper"
"Roller" / Reroll. Use: "Pick up the ball on a 3" (rolls a 2) "And the Roller" (rolls a 1) "Verdammt Nochmal!!"
"Verdammt Nochmal!!" / Expletive used to express dissatisfaction with luck, fate, the universe in general, die rolls in particular, and especially die rolls combined with wasted rerolls. Contrary to popular belief, this phrase is public domain, free for anyone's use, and is not the intellectual property of Tojurub.
Reason: ''
"Chess is two stoic soviet sleeper agents silently conducting 300 possibility calculations per second. Blood bowl is a game where a halfling makes a shepherds pie so you lose all your re rolls." (Thanks to nonumber)
- traveller
- Da Konstruktor
- Posts: 5404
- Joined: Fri Sep 13, 2002 1:33 pm
- Location: Germany, Europe, Planet Earth, Solarsystem
- Contact:
-
- Experienced
- Posts: 96
- Joined: Thu Jul 29, 2010 7:35 am
-
- Experienced
- Posts: 96
- Joined: Thu Jul 29, 2010 7:35 am